Ich übersetze praktisch alles außer juristische Texte. Über die Jahre haben sich folgende Spezialitäten herausgebildet: Spezialchemie, Branding und Marketing, Dokumentarfilme, Theologie, Musik, Speisekarten und Kochrezepte, Immobilien
Verwendete Software: Microsoft Office, Adobe CS (5 und 6)
Auf Anfrage biete ich ebenfalls Simultandolmetschen an.
Erfahrung habe ich gesammelt auf Podiumsdiskussionen, bei Hochzeiten, Beerdigungen, Geschäftsverhandlungen und Fernsehinterviews.
Context Inc., Evonik (Stockhausen), Siemens, BASF, Interbrand, Peter Schmidt Group, Klangwerk, GE CompuNet (SAP), Ashland, T-Mobile, Deutsche Post, DHL, Stella Productions, Eyeworks, Warner Brothers Deutschland, ada Learning, Spirit for Brands, Wolfgang Lüchtrath
Im Frühjahr 2021 wurde ich kontaktiert von Wimmer schneidert, eine österreichische Schneiderei gegründet in 1741 und jetzt in der neunten Generation. Sie hatten einen online Schneiderkurs kreiert und wollten diese ins Englische übersetzen und synchronisieren lassen. Der Kurs läuft gut, und das Projekt soll Ende 2022 komplett sein.